Danska
– Málfræði
Lýsingarorð
- Lýsingarorð geta verið án endingar
- Bilen er gul
- Lýsingarorð geta fengið -t endingu
- Huset er gult
- Lýsingarorð geta fengið -e endingu
- Husene er gule
- Den gamle mand
- Min gode ven
- Lýsingarorð lagar sig að því orði sem það lýsir
- En gul bil – Mange gule biler
- Et gult hus – mange gule huse
- Alla eleverne har røde trøjer på
- Barnet er meget dygtigt
- Lýsingarorð stigbreytast
- Stærk – stærkere – stærkest
- Lýsingarorð er endingarlaust þegar það stendur með no./fn. í samkyni, eintölu
- Hun har en gul bil
- Du har en gammel ven
- Þegar lýsingarorð er með no./fn. í hvorgukyni eintölu þá bætist -t við það
- Undantekningar:
- Lýsingarorð sem enda á -sk
- et dansk flag
- et tragisk skuespil
- Lýsingarorð sem enda á -s
- et gammeldags køkken
- Lýsingarorð sem enda á sérhljóða
- Barnet er lille
- Nema orð sem enda -å og orðin ny & fri. Þau fá -t endingu
- et blåt halstørklæde
- et nyt halstørklæde
- et frit land
- Fleirtala - Flest lýsingarorð fá -e í fleirtölu
- Undantekningar
- Orð sem enda á sérhljóða
- To blå biler
- Lýsingarorðin ny & fri fá samt -e endingu
- nye & frie
- Orð sem enda á -s
- Vi har to fælles badværelse
- Meira - Lýsingarorð fá -e endingu þegar á undan þeim fer:
- Ákveðinn greinir lýsingarorða
- Det gule hus er flot
- Den gamle mand er død
- Ábendingarfornafn
- Denne store dreng er min søn
- Dette gule hus er fint
- Eignarfornafn
- din røde trøje
- dit gule skib
- Nafnorð í eignarfalli
- Pigens gode ven
- Lýsingarorð sem enda á -el, -er eða -en
- þau fella -e niður, þegar -e er bætt aftan við
- en doven pige – mange dovne piger
- en gammel mand – mange gamle mænd
- en munter elev – mange muntre elever
- Stundum tvöfaldast endasamhljóðinn á undan -e endingu
- en flot taske – mange flotte tasker
- en smuk pige – mange smukke piger
- Ef eintala endar á -et breytist endingin þegar -e bætist við og verður -ede
- en langhåret pige – mange langhårede piger
- Stigbreyting Lýsingarorða
- Þegar lýsingarorð er á miðstigi og það er verið að bera saman er alltaf „end”
- Hans er stærkere end Klaus
- Filmen er mera spændende end bogen
- Ef efsta stig stendur með nafnorði er notaður ákveðinn greinir (den, det, de) og lýsingarorðið bætir við sig -e
- Jeg er den stærkeste i min familie
- Jeg synes dansk er det mest spændende fag i skolen
- Lýsingarorð sem eru eitt atkvæði stigbreytast með -ere & -est
- kjolen er dyr – nederdelen er dyrere end kjolen – men pelsen er dyrest
- Mörg lýsingarorð sem enda á -ig & -som stigbreytast með -ere & -st
- Peter var heldig – Irma var heldigere – Per var heldigst
- Anja er morsom – Benjamin er morsomere – Karen er morsomst
- Sum orð stigbreytast bara með því að setja mere & mest fyrir framan þau
- Orð með fleiri en eitt atkvæði
- Bogen er interessant – Filmen er mere interessant – Skuespillet er mest interessant
- Mörg orð sem enda á -ende, -et, -isk, -en & -s
- Filmen er spændende – Bogen er mere spændende – Skuespillet er mest spændende
- Drengen er mere långaret end pigen
- Filmen er tragisk – Bogen er mest tragisk
- Pigen er mere doven end drengen
- Jakken er mere gammeldags end frakken
- ATH. Lýsingarorðið sjálft breytist ekki
- Stundum kemur tvöfaldur samhljóði
- flot – flottere – flottest
- Tvöfaldur samhljóði má aldrei standa á undan samhljóða
- langsom – langsommere – langsomst
- Sum lýsingarorð hafa óreglulega stigbreytingu:
- ung – yngre – yngst
- gammel – ældre – ældst
- god – bedre – bedst
- ond – værre – værst
- slem – værre – værst
- mange – flere – flest
- meget – mere – mest
- lidt – mindre – mindst
- få – færre – færrest
- stor – større – størst
- lille – mindre – mindst
- lang – længere – længst
Nafnorð
- Kyn nafnorða eru tvö: samkyn & hvorugkyn
- Greinir
- Óákveðinn greinir getur staðið fyrir framan nafnorð
- hann myndast í samkyni með „en” fyrir framan orðið
- hann myndast í hvorugkyni með „et” fyrir framan orðið
- Ákveðinn greinir í eintölu myndast með -en & -et aftan við orðið
- en pige – pigen
- et hus – huset
- Ákveðinn greinir í fleirtölu myndast með -ne & -ene aftan við orðið
- piger – pigerne
- huse – husene
- Fleirtala myndast :
- með -e
- með -r
- með -er
- eða án endingar
- Eignarfall
- myndast með -s
- Greinir
- Óákveðinn greinir
- er bara með nafnorðum í eintölu
- er „en” í samkyni
- er „et” í hvorugkyni
- Er ekki notaður með starfs- & þjóðarheitum þegar þau standa með sögnunum at være & at blive
- Han er dansker
- Han er skuespiller
- nema ef lýsing stendur með nafnorðinu
- Han er en berømt dansker
- han er en god skuespiller
- Er ekki notaður með óteljanlegum orðum
- Vandet, sukkeret, sandet, tøjet, vejret, kaffen, teen, luften, sneen, smørret
- Ákveðinn greinir
- Eintala
- Er -en í samkyni en -n ef orðið endar á -e
- drengen
- næsen
- En er -et í hvorugkyni en ef er -t ef orðið endar á -e
- barnet
- billedet
- Fleirtala
- Er -ne. Ef nafnorðið er endingarlaust þá er -ene
- aviser – aviserne
- børn – børnene
- Fleirtala
- skiptist í 6 flokka
- Orð sem enda á -e fá -r
- pige - piger
- Orð sem enda á -er fá -e
- dansker - danskere
- Orð af norðlenskum uppruna fá -e
- hus - huse
- Orð af öðrum uppruna fá -er
- blomst - blomster
- Orð sem enda á öðrum samhljóða en -e fá -er
- by – byer
- Orð með fleiri en eitt atkvæði fá -er
- lejlighed - lejligheder
- Eignarfall
- Fæst með því að bæta -s við nafnorðið
- drengenes lærer
Töluorð
1 en | 11 elleve | 30 tredive |
2 to | 12 tolv | 40 fyrre |
3 tre | 13 tretten | 50 halvtreds |
4 fire | 14 fjorten | 60 tres |
5 fem | 15 femten | 70 halvfjerds |
6 seks | 16 seksten | 80 firs |
7 syv | 17 sytten | 90 halvfems |
8 otte | 18 atten | 100 et hundrede |
9 ni | 19 nitten | 200 to hundrede |
10 ti | 20 tyve | 1000 tusind |
Sagnorð
- Veikar sagnir
Nafnháttur | Nútíð | Þátíð | Lh. Þátíðar | Þýðing |
1. Flokkur | -r | -ede | -et | |
Vente | Venter | Ventede | Ventet | Bíða |
Snakke | Snakker | Snakkede | Snakket | Tala |
Ønske | Ønsker | Ønskede | Ønsket | Óska |
Lave | Laver | Lavede | Lavet | Búa til |
Hente | Henter | Hentede | Hentet | Sækja |
Tro | Tror | Troede | Troet | Trúa |
2. flokkur | -r | -te | -t | |
Læse | Læser | Læste | Læst | Lesa |
Tænke | Tænker | Tænkte | Tænkt | Hugsa |
Begynde | Begynder | Begynte | Begynt | Byrja |
Kende | Kender | Kendte | Kendt | Þekkja |
Møde | Møder | Mødte | Møt | Hitta |
Rejse | Rejser | Rejste | Rejst | Ferðast |
Høre | Hører | Hørte | Hørt | Heyra |
Købe | Køber | Købte | Købt | Kaupa |
Spise | Spiser | Spiste | Spist | Borða |
Núþáleg so. | eins | -t | ||
Kunne | Kan | Kunne | Kunnet | Kunna |
Skulle | Skal | Skulle | Skullet | Skulu |
Ville | Vil | Ville | Villet | Vilja |
Måtte | Må | Måtte | Måttet | Mega til |
Burde | Bør | Burde | Burdet | Eiga að |
Turde | Tør | Turde | Turdet | Þora |
- Sterkar sagnir
Nafnháttur | Nútíð | Þátíð | Lh. þátíðar | Þýðing |
-r | ||||
Bringe | Bringer | Bragte | Har bragt | Koma með/færa |
Drikke | Drikker | Drak | Har drukket | Drekka |
Flyve | Flyver | Fløj | Har fløjet | Fljúga |
Komme | Kommer | Kom | Er kommet | Koma |
Gå | Går | Gik | Er gået | Ganga |
Hjælpe | Hjælper | Hjalp | Har hjulpet | Hjálpa |
Sidde | Sidder | Sad | Har siddet | Sitja |
Skrive | Skriver | Skrev | Har skrevet | Skrifa |
Stå | Står | Stod | Har stået | Standa |
Stjæle | Stjæler | Stjal | Har stjålet | Stela |
Have | Har | Havde | Har haft | Hafa |
Være | Er | Var | Har været | Vera |
Gøre | Gør | Gjorde | Har gjort | Gera |
Synge | Synger | Sang | Har sunget | Syngja |
Sælge | Sælger | Solgte | Har solgt | Selja |
Tage | Tager | Tog | Har toget | Taka |
Gide | Gider | Gad | Har gidet | Nenna |
Blive | Bliver | Blev | Blevet | Verða |
Spørge | Spørger | Spurgte | Har spurgt | Spurja |
Sove | Sover | Sov | Har sovet | Sofa |
Óregluleg
fleirtala
Eintala Fleirtala Et barnFlere børnEn mandFlere mændEn gåsFlere gæseEn sønFlere sønnerEn fodFlere fødderEn tandFlere tænderEn bogFlere bøgerEn natFlere nætterEn koFlere køerEn andFlere ænderEn håndFlere hænderEn tåFlere tæerEt ord Flere ord Et fag Flere fag En fejl Flere fejl Et sprog Flere sprog Et æg Flere æg Et kys Flere kys Et glas Flere glas Et lys Flere lys En fisk Flere fisk Et år Flere år Et dyr Flere dyr En sko Flere sko En ting Flere ting En kartoffel Flere kartofler En cykel Flere cykler En søster Flere søstre En sommer Flere somre En vinter Flere vintre En finger Flere fingre En skulder Flere skuldre En far Flere fædre En mor Flere mødre En bror Flere brødre En datter Flere døtre Et øje Flere øjne En kop Flere kopper En bus Flere busser
Forsetningar
Forsetning
|
orð
|
Forsetning
|
orð
|
i
|
i morges
i morgen
i weekenden
i påsken
interesset i
|
på
|
på lørdag
vente på
stole på
se på billedet
samle på
|
for
|
bange for
|
ved
|
sad ved
|
om
|
om morgenen
om en uge
om sommeren
fortalte om
|
til
|
lytte til
trænge til
sige til
gode til
|
ud
|
skælde ud
|
op
|
holde op
rydde op
|
med
|
snakke med
tale med
følge
med
|
af
|
holde af
ved siden af
slappe af
|
Epískt
SvaraEyða